close
日語專業翻譯這是人能讀的嗎?
各地台語都有本身的聲調和講法,這才是母語!
直到民國的漢族顛覆滿族政權,漢族政權才以滿清官話統一語言翻譯
.(恕刪)
小孩在學校的本土語課要學什麼呢?
也一樣是推行滿清官話Mandarin做為同一的說話。(Mandarin也可翻譯為滿大人)
許多年前就有人解答過了.
用以往的口耳相傳體式格局學還比較實在一點
假如進步前輩外國的黉舍,也都不教其"國語",那我們當然也可以斟酌跟進翻譯
蔣中正、蔣經國是漢族,浙江人,本來講浙江話,
固然靠漢字華文可看得懂,但會造成同省分歧縣市的方言或客家話講法紛歧,聽不懂!
秦代統一文字(小篆),漢代文字定型(漢隷),民國同一說話(滿清官話Mandarin),
台灣因為中國國民黨奉行「說國語活動」等歷史因素,獨尊華語為「國語」,使得華語以外的固有族群天然說話成為弱勢語言,乃至面對傳承危機。在學校供給母語課程讓下一代有機遇選修,已經是危機解救辦法了。假如連母語課程都要剝奪,無異於「沒落母語」。
有人可以解答一下嗎?
蔣中正、蔣經國是漢族,浙江人,本來講浙江話,
固然靠漢字華文可看得懂,但會造成同省分歧縣市的方言或客家話講法紛歧,聽不懂!
秦代統一文字(小篆),漢代文字定型(漢隷),民國同一說話(滿清官話Mandarin),
台灣因為中國國民黨奉行「說國語活動」等歷史因素,獨尊華語為「國語」,使得華語以外的固有族群天然說話成為弱勢語言,乃至面對傳承危機。在學校供給母語課程讓下一代有機遇選修,已經是危機解救辦法了。假如連母語課程都要剝奪,無異於「沒落母語」。
有人可以解答一下嗎?
只說良知話 wrote:
在黉舍學這個在平常就真的能和阿嚒溝通?
都是口耳相傳的說話
台灣是個自由的社會
母語這類東西我感覺是家長跟本身自己的責任吧
究竟結果是本身的語言
這個疑問,
母語課程的時數被褫奪 → 是因為要「增強英文」所導致的喔!
要想母語課程的時數不受影響,獨一的辦法就是
→ 刊定母語為國語
http://talk.ltn.com.tw/article/breakingnews/2564238...(恕刪)
只說良知話 wrote:
你重視翻譯公司本身的文化 天然就會想學想保留傳統的器材
現在的學生已很可憐了 別在搞一堆有的沒的了
重點是學來幹什?
跟"國語"無關喔!
中國共產黨以滿清官話將漢字口語化和簡化,台灣的小綠綠則想消滅漢字?
兩蔣講的「國語」很不標準,也都照樣講「國語」。
母語(方言)本來就在自家學,自家講就好!母語由外人教,就像找奶媽喝別人的母奶一樣!
還母語呢?
為何不吃肉翻譯社
鬼才看得懂
台語幾百年來沒有文字
學國語能溝通就好
沒有說必然要強迫哪一個說話好嗎?
硬是要湊出一個文字來在學校教
只是浪費教育資本罷了
那些教材,
沒錢賺的請當興趣,
固然秦代同一文字,漢代文字定型,但在民國之前,2千年來漢語並沒有統一,否則要他弄一套完全的教材出來好吧 趁便編一套文字 不要總是用英文拼音在念可以嗎...用點腦想一下吧
~~~~~~~~~~只說良知話 wrote:
媽媽是外省人,爸爸是外籍(美英日歐洲等),
照舊要推行閩南語為母語?
只因綠綠大多人講台語就想把母語課程化,請外來的奶媽餵奶?看來是很想當皇帝...
難不成綠綠還想請奶媽把台語閩南語給同一標準?
只說良知話 wrote:
連阿嚒台語比你利害都看不懂的文字
但你若是不想學母語也沒差啊
華頓翻譯公司贊成各人都要重視母語
廢文一篇,連樓主都擠不出心得
仍是回歸家庭教育
請增強其他對外妙技.翻譯
究竟是要推廣母語?
PS.躲到台灣來的鄭成功也是想要反清復明的漢族。翻譯公司說要有多落實 我覺得要看糊口情況吧
http://tal...(恕刪)翻譯社
oldchang1205 wrote:可悲的文章,一點邏..小綠綠的影分身?
漢字漢文可對應上百上千種漢語,客家話/閩南話/廣東話...都是漢語,
爸爸是外省人,媽媽是陸籍外配,
http://talk...(恕刪)來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=5585220&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜