close
林慧欣受訪時表示,學語文首先要對那種說話有樂趣,才有辦法一直學,她從高中入手下手,就接了一些告白、影集和片子的配音工作,會多種語言的她就很吃香。
大同大學利用外語系學生林慧欣在馬來西亞出生,從小生涯在有中文、馬來文、英文、台語充溢的情況中,讓她有機會學到好幾種說話,後來她發現自己對語文很有樂趣,除跟著哥哥一起看香港連續劇學粵語,別的也自學日語,後來又學起了韓語。
在馬來西亞長大的林慧欣,因為對說話很有愛好而學會8種語言,她也分享學語言紛歧定要花錢補習,看戲劇、聽音樂都是訣竅之一,會多種語言的她,未來胡想成為配音員翻譯
學這麼多說話是不是混淆或遺忘?林慧欣笑說,「偶然切換時需要先暖機一下」,但每種說話她都持續在接觸,所以不會遺忘。雖然已會這麼多說話,但她還不滿足,最近又開始學義大利文,不外她感覺義大利文難度高一些,主要是因為很多歐洲語系的名詞都有「陰性」、「陽性」之分。
林慧欣指出,當初多學說話的初志是覺得今後到哪一個國度都不用憂郁,結果沒想到本身越學越多種、越學就越感覺有趣,未來她也希望能到日本或英國工作,配音員是她夢想的工作之一。
在進修一種新說話時,她天天會花好幾個小時練習,包含傳聞讀寫,「找外國人交流說話」是她認為可以或許很快入門的方式之一。她提到,學語言紛歧定要花錢補習,可以透過看接連劇、聽音樂、上網找人說話互換等小訣竅來幫助本身學習翻譯
文章來自: https://udn.com/news/story/7314/3247079有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜