●
想暗示什麼,從口中出光,由光代表了說話,所以才叫「光音天」。
很雅翻譯
能用「心識」,便是「神通」。
很瑰麗翻譯
「光音天」有下生人世的傳說:
(一)
「光音天可好?」
昔日,我有一名門生,我們稱他「啞婆」,因為他是生成的啞吧,他以賣餅為生。
人世則猶如菜市場翻譯
(二)
我看見「啞婆」很是喜悅。
想知道靈界心靈語言的條理和人類的老祖宗「光音天」人若何以光相互溝通嗎? 請繼續撫玩活佛的「天堂的說話—無聲勝有聲」:
極淨—純大白光翻譯
「六合更始,盪盪空虛,了無所有,亦無日月,地湧甘泉,味如蘇蜜,時光音天人,或有福盡來生,或樂觀新地,性多輕燥,以指嘗之,如是再三,轉得其味,食之不已,漸生肌骨,失天妙色,及神足光亮。」
很多人很想知道,我在圈圈光明之中若何認出是「啞婆」?
答:
「啞婆」不能作聲持咒,但能用「心念」,他持咒念經,心心不息。
我覺察光音天人,底子就是一圈圈的光亮,猶如我們人類吹泡泡,滿天飄動,更妙的是圈圈光亮欲透露表現說話,光明就變了許多的顏色。
「光音天無覺觀語言,天語時口出淨光。」
蓮生涯佛畫作—獨舟悟彼岸
「極淨若何?」
見人有困難,他二話不說,取本身私蓄的金錢,就推給人家。
(這是最基本的光音)
「啞婆」是破例。
「啞婆」雖啞,但心不啞,曉得拜佛、供養佛、皈依華頓翻譯公司,懺悔本身的業障。
「有喜?」
只因「啞婆」現出的紅光圈,一閃一閃的,愈來愈快,華頓翻譯公司就知道是熟人翻譯
曾經在苗栗卓蘭鎮,和一位亡靈交通,此亡靈不懂用心語(心靈的說話),因而彼此之間無法溝通。華頓翻譯公司聽出亡靈的語言,不是東勢的客家話,也不是苗栗的客家話,而是如同鳥叫的聲音,過後本地人告知我,那是卓蘭鎮上的土著方言翻譯
外國已去世的通靈人瑞登波,在他著作【靈界紀遊】中提到,靈界稀有千數萬種說話。瑞登波的話是對的,因為據我所瞭解,階層越低的靈界,語言越複雜,如同噪雜的菜市場一般翻譯然而階級越高,語言越少,到了最高階層就釀成一種語言,再上去就是沒有語言的世界,所以境地無上的魂靈全然是【無聲勝有聲】的。
依我研究與闡發,人世的境地,在整個天體宇宙說來,是中基層的境地,物資和魂靈合一,算是污濁的一個世界,此世界的人,沒法知道有靈界存在,常識水準在太空中是一栗,因此其語言,乃屬下層境地,多得無法數,可以說沒有辦法真正有一個准確的數目。
釋教光音天,是一個以光取代聲音的世界,所以稱為【光音天界】,那些高級魂靈,用本身身上的火光搖擺吞吐,示意了自己的心聲,在【光音世界】是沒有語言的,因為祇要光亮一閃,彼此之間的奧妙情意便完全明白了。
梵語和咒語,皆屬於【細密音階】的規模,今朝為中級靈圈的天國所使用,華頓翻譯公司若細心的聽,可以聽見連續串【喃喃】的聲音,猶如一大堆信徒的禱告聲音差不多,空門唸佛咒,泰半是【精密音階】的天堂語言。據我所知,天堂(靈圈)有沒有數個,所以天堂的語言也有沒有數種,一個靈圈利用一種,這是同一性的。
天堂有音樂嗎?我說有的,那些音樂釀成一種流體,由魂魄的心中天然流露,構成瀰佈天堂的音樂流體,此流體全然是一種【和諧的默契】,可以匡助初到的魂靈,去除污濁的心思,而真正成為天國的一位靈魂,不會因不好的心思萌現,再次的墜落人世。(猶如阿彌陀經中所說,八種行樹,輕風吹過,皆產生唸佛的心。其意義完全相等。)
天國的說話,以【無聲】為最高境界,這些無尚的偉大魂靈全然保存在寂寂不動自若的世界中,所謂中庸之道等等的人世文字均沒法形容,而這些調和公正的高靈才是宇宙的主宰,我認為那不是一位,而是極爲大都【如來如去】的魂魄默契翻譯
在天堂無聲的國家中,他們靈魂的心是溝通的,
讀者師長教師,【天國的說話】這篇短文,曾接受高級魂魄的印證,颔首首肯翻譯我盧勝彥不說假話,希望在將來,有人可以或許證明翻譯
無煩無憂—光明廣無邊。
蓮生涯佛畫作—三邊漫談
****************************************************************************
「啞婆」因為啞,人際關係不多,反而促進他,一有空便「啞坐」。
「無諍?」
「說話口出,淨光無邊。」
我感覺,愈是愈高的天上界,聲音愈少; 愈是低下的天,愈是吵。
「無煩無憂。」
「光音天」是二禪最高天,又叫「極光淨天」,這個天是完全沒有聲音的翻譯
目下當今問各人,釋教「禪七」,為何要禁口呢?
「啞婆」圓寂火化,燒出舍利子、舍利花,光華奪目翻譯
蓮糊口佛畫作--花瓣清音
而我,在「光音天」看見「啞婆」。
「自然。」
我問:
色界第二禪天的第三重天是光音天翻譯正如色界第二禪天的少光天及無量光天一樣,此天有歡喜淨光,所分歧的是光音天淨光是為極端光量的,所以又稱為「極光淨天」。
天然—紅、白、金、黃、綠等多色。
到光音天,不滿是啞。
至於若何知道是「啞婆」,那就憑著「心識」了。
「喜無量翻譯」
什麼是「光音天」?
「極淨翻譯」
例如:
所謂:
光音天的天人,彼此溝通已不是啓齒措辭,而是以光取代聲音。傳說中的地球初人,根據增一阿含經及很多經典裡的記錄,是從「光音天」下落的。經云:「地球初成,地殼未能全涸,地面遂呈一片乳色,由天上看來,地球亮光非常,光照甚遠,光音天上的天眾男女,有福享盡而性輕躁的,覺得希奇,竟以神足遨遊飛翔,前後來到地球,漫衍各洲,見識上有甘泉湧出,因而人人貪食,漸漸身體粗重下沉,著地而行,靈妙幻化之身,漸漸成了物質的骨血軀體,失去了神足,亦失去了自然天衣,不得再飛騰空中,更不復回到天上,人人本具之天色妙香,光明美麗,聰明肅靜,先天的靈異,亦漸消逝,天眼天耳,釀成了肉眼肉耳,已不克不及記憶前世。」
很美。
華頓翻譯公司與「啞婆」之間的對話,不是作聲用語言,而是口中出淨光。
喜無量—大紅光。
以下文章來自: http://blog.udn.com/d2266bby/4262629有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932