close

中翻越南文


A:I和U的按鍵 要延續按 很不方便,並且很不好按 有多是男生手指比較粗
延遲是必然要的啦!

▼裡面就是主機
C:同房間如果也有沒有線裝置 彷佛會干擾
雖然一最先真的等得很焦慮,刊行也一再跳票
舉手發問!

華頓翻譯公司是客歲11月29號訂購的 我拿到貨了

為什麼要取這個名字咧?可能像吃IU的樞紐字吧!哈哈!
jkitty wrote:
華頓翻譯公司目前仍然照樣充公到!



台灣研發應該是沒錯啦
假如有人想測試 就請留下你想要他翻譯的話 我來測

就把錢拿來支撐這個了


華頓翻譯公司是客歲十一月下訂預購!

晚一點 我有空再錄全程配對,利用的總流程跟翻譯的過程
若是離線利用可以推出,我想我也不會在乎那兩千多塊錢,感覺很值得

看著樓主開箱(已戀慕)!

IU口譯機 介紹



一延再延、講一堆聽不下去的來由!
聽到大陸商真還的有點受驚!

沒錯,客歲8月已跟ili團隊聯系有拿到原型機

感受會很失望

▼麥克鳳與「I」「U」控制按鍵,整台機械就是三個實體控制
所幸沒有跟 VAGO 這鳥公司一樣–詳情請看
這樣的質感、如許的價錢!!是在製作騙小同夥玩具嗎!
這真的要看個人,華頓翻譯公司是感覺現階段要連手機有點麻煩還有語句通順的問題

可是IU這工具是預購欸,沒想到一等就是四五個月曩昔了!


1、經常呈現伺服器繁忙中 請重試

2、按下去等提醒音的時候太長

三、我真心感覺他就出一個APP就好了 要這個藍芽音箱幹麼 許多餘

四、操作面評分的話,我想只給50分,難用,就是難用罷了以下是難用的原因點


= =還充公到的說

備註,其實很多說話都已經可使用了,只是預設為中英日韓,影片中沒有提到



照樣希望“製造耐費用品質”與“口譯正確率”有到達一定的水準!

▼有保固卡,上面有序號,裡面有產品編號,綁定裝置需要用獲得
以下是靠北文
其實同步口譯這類東西呢良多人做,之前在Kickstarter就有付給一對翻譯耳機




別的就是離線使用官方說將來會推出,我想應當裡面有內建記憶體吧
實機本體也太沒質感了吧、什麼鬼貼紙、醜到爆炸
昨天才剛拿到發燙的東西,還直播開箱!不過總算拿到手了!
所幸看到了 IU同步口譯機 並且還是台灣公司做的!

開箱直播影片
話說回來、撇開外觀論!





4月份他在奇摩有賣100台 居然拿到的比我去年11月29號就買的人還快

jay2001 wrote:

▼這個塑膠射出成型的外殼,只能說,非常沒有質感

▼大陸代工場,華頓翻譯公司是不清楚為何貼紙貼歪,彷佛雜貨店玩具一樣
翻的準不準 要讓專業的人看一下
▼外盒做得蠻不錯的,不是霧P,是一種很...不知道怎麼形容的觸感!
不外照舊有祭出禮券作為處置!
不外此刻為了出貨我想臨時應當買不到了



小弟在去年10月底閣下看到一個非常別致的玩意兒, IU口譯機
B:按下I或U要長按一秒左右 還三不五時說語音辨識錯誤
說是NCC沒過或是電磁檢之類的那種明明可以預防的藉口

不然歪果人可能聽了會很尷尬
▼開關


等候更多人開箱看看@@
沒想到原定12月出貨的IU一天一天的延,原本想一想還好因為有許多集資經驗

本來這東西還需要跟手機配對啊! 話說都拿出手機了,為何不直接利用 Google 出品的 翻譯 App 就好了,Google 的 翻譯 App 照舊比較強的不是?
真的是等很久~ = . =

IU口譯機 值不值得買


真的做得很不錯,礙於不克不及提早暴光,下週貿易展可以親身去看看

台灣研發應該是沒錯啦...(恕刪)
心都傷了!!
翻譯公司要講什麼吧!





文章同步發表於 kukuru小黑貓




假如不能離線利用的話,那跟一台遙控器+喇叭有什麼差別,一般的電視機上盒也都有語音遙控的功能了,這不難啊!藍芽喇叭也隨處都有賣,兩種東西加起來可以賣2200;日本的ili一起頭就是離線利用了翻譯
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=738&t=5126427有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 maryte75r73 的頭像
    maryte75r73

    maryte75r73@outlook.com

    maryte75r73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()